Մուրադյան, Կ. Մ. (1973) «Վեցօրեայի» հայերեն թարգմանության ժամանակն ու բնագիրը. Պատմա-բանասիրական հանդես, 3 . pp. 161-173.
![]()
| PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader 2068Kb |
Abstract
В арменистике давно считается принятым, что интересующий нас памятник переведен в V в. Изучение лексики и стиля «Шестоднева» позволило отнести труд Кесарийского к переводам первой половины V в. Я. Ташян и Н. Бюзандаци в свое время высказали предположение, что «Шестоднев» переведен с сирийского и, быть может, частично с греческого. Исследование показало, что армянский перевод «Шестоднева» восходит к греческому оригиналу.
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | Время и оригинал армянского перевода «Шестоднева»; The Date and the Original of the Armenian Translation of the „Vetzorya“ |
Uncontrolled Keywords: | Мурадян К. М., Mouradian K. M. |
Subjects: | B Philosophy. Psychology. Religion > BL Religion P Language and Literature > P Philology. Linguistics P Language and Literature > PNP Translating as a Literary Pursuit |
ID Code: | 2004 |
Deposited By: | Fundamental Scientific Library |
Deposited On: | 01 Jul 2011 13:28 |
Last Modified: | 03 Aug 2020 14:23 |
Repository Staff Only: item control page