Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal

«Վեցօրեայի» հայերեն թարգմանության ժամանակն ու բնագիրը

Մուրադյան, Կ. Մ. (1973) «Վեցօրեայի» հայերեն թարգմանության ժամանակն ու բնագիրը. Պատմա-բանասիրական հանդես, 3 . pp. 161-173.

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
2068Kb

Abstract

В арменистике давно считается принятым, что интересующий нас памятник переведен в V в. Изучение лексики и стиля «Шестоднева» позволило отнести труд Кесарийского к переводам первой половины V в. Я. Ташян и Н. Бюзандаци в свое время высказали предположение, что «Шестоднев» переведен с сирийского и, быть может, частично с греческого. Исследование показало, что армянский перевод «Шестоднева» восходит к греческому оригиналу.

Item Type:Article
Additional Information:Время и оригинал армянского перевода «Шестоднева»; The Date and the Original of the Armenian Translation of the „Vetzorya“
Uncontrolled Keywords:Мурадян К. М., Mouradian K. M.
Subjects:B Philosophy. Psychology. Religion > BL Religion
P Language and Literature > P Philology. Linguistics
P Language and Literature > PNP Translating as a Literary Pursuit
ID Code:2004
Deposited By:Fundamental Scientific Library
Deposited On:01 Jul 2011 13:28
Last Modified:03 Aug 2020 14:23

Repository Staff Only: item control page