Տեր-Պետրոսյան, Լ. Հ. (1982) Եվսեբիոս Եմեսացու «Ութամատյանի մեկնությունը» և թարգմանության տեսության հարցերը V դարի հայ մատենագրության մեջ. Պատմա-բանասիրական հանդես, 4 . pp. 56-68. ISSN 0135-0536
![]()
| PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader 1999Kb |
Abstract
«Толкование на Восьмикнижие» Евсевия Эмесского (IV в. н. э.), греческий оригинал которого утрачен, является одним из ценных памятников древнеармянской переводной литературы. На греческом языке сохранилось только несколько десятков небольших отрывков в средневековых экзегетических компиляциях. Изучение армянского текста показывает, что он переведен с греческого оригинала в первой половине V в. одним из крупных деятелей культуры той эпохи—Езником Кохбаци. Толкование Евсевия занимает особое место в древнеармянской литературе, так как в его предисловии довольно обстоятельно рассматриваются некоторые вопросы, связанные с теорией перевода.
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | «Толкование на Восьмикнижие» Евсевня Эмесского и вопросы теории перевода в армянской литературе V века; The „Interpretation in Eight Books“ by Eusebius of Emesa and Issues Concerning the Theory of Translation in the 5th Century Armenian Literature |
Uncontrolled Keywords: | Тер-Петросян Л. А., Ter-Petrossian L. H. |
Subjects: | B Philosophy. Psychology. Religion > B Philosophy (General) B Philosophy. Psychology. Religion > BL Religion P Language and Literature > PNP Translating as a Literary Pursuit |
ID Code: | 3741 |
Deposited By: | Fundamental Scientific Library |
Deposited On: | 21 Feb 2012 14:56 |
Last Modified: | 11 Jul 2020 19:32 |
Repository Staff Only: item control page