Պատմա-բանասիրական հանդես =Historical-Philological Journal

Հատկական բառապաշարի արտահայտման միջոցները Ռիգվեդայի հայերեն թարգմանության ժամանակ

Առաքելյան, Վ. Վ. (1985) Հատկական բառապաշարի արտահայտման միջոցները Ռիգվեդայի հայերեն թարգմանության ժամանակ. Պատմա-բանասիրական հանդես, 3 . pp. 123-135. ISSN 0135-0536

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
1823Kb

Abstract

Статья посвящена вопросу передачи ведийских реалий на материале 25 переведенных нами на армянский язык гимнов Ригведы (в прозаическом и поэтическом переводе). Благодаря большим словообразовательным возможностям и гибкости армянского языка удается воспроизвести ведийские реалии не столько путем транскрипции, сколько посредством кальки, создания смыслового неологизма, приблизительного перевода и т. п.

Item Type:Article
Additional Information:Средства передачи фоновой лексики при переводе Ригведы на армянский язык; The Means of Expressing the Background of the Word-Stock in Translating Rigveda into Armenian
Uncontrolled Keywords:Аракелян В. В., Arakelian V. V.
Subjects:D History General and Old World > D History (General)
G Geography. Anthropology. Recreation > GCC Culture and Cultural Processes
P Language and Literature > P Philology. Linguistics
P Language and Literature > PNP Translating as a Literary Pursuit
ID Code:4440
Deposited By:Fundamental Scientific Library
Deposited On:05 Apr 2012 13:19
Last Modified:10 Jul 2020 19:33

Repository Staff Only: item control page